Wakacyjne zdania po hiszpańsku dla początkujących pozwolą Ci na łatwą komunikację na wyjeździe! Najpopularniejsze zwroty po hiszpańsku na wakacjach mile Cię zaskoczą i na pewno szybko je zapamiętasz! Początkowo usłyszysz głos native speakera, który wypowiada zwrot po polsku, a następnie zwrot po hiszpańsku. Przedstawiamy najczęściej używane zwroty, które warto znać udając się do krajów hiszpańskojęzycznych. Podstawowe zwroty. tak - sí [si] nie - no [no] dziękuję - gracias [grasjas] proszę (prośba) - por favor [por fawor] dzień dobry - buenos días [błenos dijas] do widzenia - adiós [adijos] dobry wieczór/dobranoc - buenas noches Kochać i wygrywać to najlepsza rzecz. Kochaj i przegrywaj, ten zaraz po nim. William Makepeace Thackeray. Gdziekolwiek jesteś, to mój dom, mój jedyny dom. Charlotte Brontë. Krótkie frazy miłosne od świetnych autorów. Miłość jest głównym powodem, dla którego wszyscy wielcy poeci, od ich początków do dnia dzisiejszego, pisze Problemy Miłosne (252196) Przyjaciele i Znajomi (153101) Randki (29779) Rodzeństwo (10304) Znacie może jakieś fajne zwroty po hiszpańsku? np Dzień dobry Wypracowanie po angielsku .24 przydatne wyrażenia i zwroty po hiszpańsku Opublikowany dnia 25/04/2017 06/06/2017 by Dorota Od kilku miesięcy na fanpejdżu bloga pojawiają się regularnie grafiki z gotowymi wyrażeniami i zwrotami po hiszpańsku, które można wpleść w codzienne rozmowy w tym języku.24 przydatne wyrażenia i zwroty po 121 hiszpańskie przekleństwa, przekleństwa, Slang, Zwroty, obelgi, Kolokwializmy i przekleństwa! Naucz Się Mówić Po Hiszpańsku! 19 września, 2020 by admin . „wiersz miłosny w języku hiszpańskim – szukasz romantycznych hiszpańskich walentynkowych zwrotów do napisania w kartce?… „następnie sprawdź krótkie wiersze miłosne w języku hiszpańskim angielskim wymienione poniżej. Dlaczego nie wpisać ich do jednej z naszych darmowych, drukowanych hiszpańskich kartek z życzeniami?, Jeśli szukasz podstawowych hiszpańskich zwrotów miłosnych, kliknij ten link: Hiszpańskie zwroty miłosne a jeśli chcesz dłuższe hiszpańskie wiersze miłosne, sprawdź linki na końcu tej strony.,a mi jesteś jedyną kobietą dla mnie Cada día te quiero más każdego dnia kocham cię bardziej Te quiero con toda mi alma kocham cię całą duszą kocham cię całym sercem Quiero estar contigo para siempre chcę być z Tobą na zawsze besarte es como ver las estrellas całować cię jest jak widzieć Gwiazdy me muero por besarte, por acariciarte, y Amarte umieram, by cię pocałować, pieścić i kochać eres mi Ángel tierno, mi camino de felicidad, y Mi Refugio permanente., You’re my tender angel, my path of happiness, and my permanent refuge. Jesteś moim snem, jesteś moją iluzją, jesteś róża, która spływa w moim sercu. You’re my dream, you’re my illusion, you’re a rose sprouting in my heart. tak jak tracić czasu i przestrzeni; widzieć niebo i gwiazdy. To kiss you is like losing notion of time and space; it’s seeing the heaven and the stars. kwiaty w moim ogrodzie kwitną wiosną, ale moja miłość do ciebie kwitnie przez całe życie., kwiaty mojego ogrodu kwitną wiosną, ale moja miłość do ciebie kwitnie przez całe życie. Te Amo porque has cambiado mi vida, y has dado rumbo a mi corazón. kocham cię, bo zmieniłeś moje życie i nadałeś kierunek mojemu sercu., wiersz miłosny w języku hiszpańskim – inne interesujące strony Jeśli szukasz dłuższego wiersza miłosnego w języku hiszpańskim, tylko kilka podstawowych zwrotów miłosnych, hiszpańskie wiersze na inne okazje lub darmowe karty do druku, sprawdź następujące strony: romantyczne wiersze miłosne hiszpańskie wiersze miłosne – dłuższe Hiszpańskie zwroty miłosne wiersze przyjaźni w języku hiszpańskim wiersze Dnia Matki w języku hiszpańskim Dzień Ojca w języku hiszpańskim wiersze wiersze hiszpańskie do babć darmowe, drukowane romantyczne kartki Hiszpańskie Być może hiszpański nie jest językiem miłości, takim jak francuski, ale ma sporo romantycznych zwrotów. Oto 15 najlepszych romantycznych hiszpańskich zwrotów! Nawet jeśli nie spotykasz się teraz z Latynosem, może się to przydać. W końcu hiszpański jest jednym z najbardziej użytecznych języków na świecie, ponieważ jest jednym z najczęściej używanych. Umiejętność używania romantycznych hiszpańskich zwrotów jest prawdopodobnie jedną z najbardziej wyrafinowanych rzeczy, jakie możesz zrobić. W końcu hiszpański jest jednym z najbardziej wyrafinowanych języków. Me gustas / Te quiero Ok, zacznijmy od czegoś, co możesz usłyszeć raz lub kilka razy. Powiedzmy, że się zakochałeś, ten chłopak lub dziewczyna, których lubiłeś od lat, żeby powiedzieć im, że ich lubisz, użyłbyś mnie gustas lub te quiero. Ja gustas lub te quiero to zwykłem mówić komuś, jak bardzo ich romantycznie lubisz. Me gustas dosłownie tłumaczy się jako „lubię cię”. Te quiero dosłownie tłumaczy się jako „chcę cię”. Me gustas i / lub te quiero są używane w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. Ja gustas i te quiero to jedne z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku! Ale uważaj, tak jak w języku angielskim, używając mnie gustas lub te quiero w złym kontekście lub wobec kogoś, kto tego nie robi. t jak ty, może powodować problemy… Powiedzieć, że cię lubię (przyjacielski) to me caes bien. ¿Quieres salir conmigo? Powiedziałeś swojemu zmiażdżeniu mnie gustas lub te quiero. Teraz chcesz ich zapytać, czy możesz być razem. Aby to zrobić, musisz ich zapytać ¿Quieres salir conmigo? ¿Quieres salir conmigo? dosłownie tłumaczy się jako „Czy chcesz się ze mną umówić?” i jest używany w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. W rzeczywistości, ¿quieres salir conmigo? jest używane do tego dokładnie! Oczywiście powinieneś używać tylko ¿quieres salir conmigo? if after you ” Powiedziałaś, że kochasz mnie gustas lub te quiero. Oczywiście powinieneś to zrobić tylko wtedy, gdy twoja sympatia powie, że on / ona też cię lubi. ¿Me amas? / ¿Me quieres? To jest jedno, którego możesz potrzebować pewnego dnia, aby potwierdzić swoją miłość. Chociaż można go również użyć, aby zakwestionować czyjąś miłość i / lub zaangażowanie, częściej jest to jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych! ¿Me amas? and ¿me quieres? jest używane do pytania „Czy mnie kochasz?” lub „Czy chcesz mnie (romantycznie)?” Zwykle używa się go po powiedzeniu komuś gustas lub te quiero. ¿Me amas? I ¿me quieres? Są uważane za jedne z najlepszych hiszpańskich słów miłosnych. Jednak kontekst jest wszystkim. Me gusta tu sonrisa Jeśli jesteś na randce, być może drugiej lub trzeciej, i naprawdę chcesz pochwalić swoją randkę, możesz powiedzieć im „Me gusta tu sonrisa”. Jest to coś, co prawdopodobnie sprawi, że poczują się szczęśliwi i schlebiani. Me gusta tu sonrisa oznacza „podoba mi się twój uśmiech” i jest używane w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. W rzeczywistości me gusta tu sonrisa jest uważana za jedną z najwspanialszych form pochlebstw w języku hiszpańskim. Jeśli używasz jej na randce, z pewnością dokądś Cię zaprowadzi! Częściej jest używany, aby schlebiać żonie / dziewczynie, jednak może być używany do opisania twojego chłopaka / męża, choć rzadko. Estoy enamorado / Estoy enamorada Powiedziałeś swojej sympatii, że je lubisz. Może byliście nawet razem na kilku randkach. Następnie możesz powiedzieć im estoy enamorado lub estoy enamorada. Estoy enamorado jest używana przez mężczyzn, podczas gdy estoy enamorada jest używana przez kobiety. Estoy enamorado / estoy enamorada tłumaczy się jako „Zakochałem się w tobie”. Jednak w przeciwieństwie do angielskiego odpowiednika, jest używane tylko do powiedzenia komuś, że jesteś w nim zakochany po tobie ” od jakiegoś czasu się spotykamy. Możesz też użyć estoy enamorado de ti na to samo. W Hiszpanii jest to jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych. W Ameryce Łacińskiej jest to kiedyś było jednym z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów. Jeśli powiesz to swojej wyjątkowej osobie lub komuś wyjątkowemu, to traktujesz to bardzo poważnie. Te adoro Te adoro jest prawdopodobnie jednym z najpopularniejszych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku! Jednak musisz mieć świadomość, że te adoro można łatwo pomylić z Teodoro, hiszpańskim odpowiednikiem Theodore’a. Jednak prawdopodobnie będzie to zupełnie jasne z kontekstu! Te adoro dosłownie tłumaczy się jako „kocham cię” i jest używane dokładnie w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. Służy również do wyrażania wielkiego szczęścia, prawie w taki sam sposób, jak „Wyjdź za mnie!” XXI wieku. wyrażenie jest używane. Jeśli ktoś powie Ci te adoro lub użyjesz tego w stosunku do kogoś innego, naprawdę oznacza to, że Twój związek przeszedł na wyższy poziom!Hiszpanie nie używają go lekko! Te amo Te amo to jedno z najpopularniejszych romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Te amo można przetłumaczyć jako „kocham cię”, co jest używane w celu wyrażenia swojej miłości do kogoś. Jednak te amo jest używane tylko wtedy, gdy dwoje ludzi jest zakochanych w związku. że użyjesz te amo tylko do wyrażenia swojej miłości do chłopaka / dziewczyny z ogniska lub żony / męża / narzeczonego / narzeczonej. Te amo jest prawdopodobnie jednym z najpopularniejszych hiszpańskich słów miłosnych, jeśli nie najczęściej. Te amo jest zwykle zwrotem używanym przez szczęśliwą parę, aby pozdrowić się, gdy się budzą i przed pójściem spać. Jest również używany głównie podczas randek i wychodzenia z tej wyjątkowej osoby. Te amo tal cual eres Te amo tal cual eres to prawdopodobnie jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Często mówi się o nim partnerowi że ich kochasz, ale także aby powiedzieć im, jak wyjątkowi są dla Ciebie. Te amo tal cual eres oznacza „Kocham Cię taką, jaka jesteś” lub „Kocham Cię i nie chciałbym zmień cię dla świata ”, jednak ta ostatnia jest czymś więcej długo zdyszany. Jest najczęściej używany w Hiszpanii, chociaż jest również dość powszechny w gospodarstwach domowych w Ameryce Łacińskiej. Te amo tal cual eres są używane zwykle pod koniec randki między parą, która jest na randce / pozostaje w związku małżeńskim od kilku lat. W rzeczywistości jest uważane za jedno z najseksowniejszych hiszpańskich słów miłosnych i jest wielkim komplementem! ¿Te casarías conmigo? Żadna lista romantycznych hiszpańskich zwrotów nie jest kompletna bez tego. Być może jest to zdanie, które usłyszysz lub powiesz tylko raz. ¿Te casarías conmigo? to hiszpańskie wyrażenie, w którym prosi się, aby ktoś wyjątkowy Cię poślubił. ¿Te casarías conmigo? dosłownie oznacza „Czy ożeniłbyś się ze mną?” Jest używany tylko w takim samym kontekście, jak w języku angielskim. Oznacza to, że użyłbyś go tylko wtedy, gdy twój związek jest poważny, a ty naprawdę chcesz poślubić tę osobę. Ale uważaj, jeśli planujesz zapytać swojego partnera ¿Te casarías conmigo ?, pamiętaj, aby najpierw zapytać ojca panny młodej. Kultura hiszpańska jest bardzo surowa i oczekuje, że pan młody poprosi ojca panny młodej o rękę w małżeństwie. Te quiero mucho Te quiero mucho jest prawdopodobnie jednym z najczęściej używanych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku. podobnie jak ja, gustas i te quiero, ale używa się go w bardziej ujmujący sposób. Używa się go, by powiedzieć komuś, że go lubisz, ale to coś więcej. Te quiero mucho dosłownie tłumaczy się jako „bardzo cię pragnę”, ale znowu znaczy to o wiele więcej. Te quiero mucho można przetłumaczyć jako „Naprawdę cię kocham” lub „Bardzo cię kocham”. Jest używany głównie w społecznościach Ameryki Łacińskiej i Ameryki Łacińskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Jednak Hiszpania również go używa. Te necesito Być może jednym z najlepszych hiszpańskich słów miłosnych, których możesz użyć, jest te requireito. Dosłownie oznacza „potrzebuję cię”, ale jest zwykle używane do przekazania czegoś znacznie bardziej romantycznego. Te mustito jest używane w dramatycznym kontekście, takim jak długotrwała separacja lub bycie osobnym przez długi czas. Alternatywnie, może być również używany w zbyt romantyczny sposób, aby wyrazić głęboką miłość do partnera. Jest to szczególnie powszechne w Ameryce Łacińskiej i społecznościach latynoskich w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Wielkiej Brytanii. Hiszpania i inne kraje hiszpańskojęzyczne zaczynają to częściej używać. Ale uważaj, jeśli powiedziałeś komuś gustas lub te quiero, a oni cię odrzucili, prawdopodobnie najlepiej nie używać również te needito .Jednak jest to chyba jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów, jeśli zostało użyte poprawnie! Te amo más que nada en el mundo Te amo más que nada en el mundo jest wyrażenie, które jest często używane w przypływie emocji. Często jest używane, aby powiedzieć komuś, ile dla ciebie znaczą. Te amo más que nada en el mundo dosłownie tr odpowiada, że „kocham cię bardziej niż cokolwiek innego na świecie”. Zwykle jest używany po kilku latach związku z kimś, niezależnie od tego, czy jest żonaty, czy nie. Może to być szczere, kiedy to mówisz, ale jest zrozumiałe, że ten sentyment może się zmienić, czy ci się to podoba, czy nie. Alternatywnym zwrotem dla te amo más que nada en el mundo jest te quiero con todo mi corazón (kocham cię całym sercem). Te amo más que nada en el mundo jest używane głównie w Hiszpanii, ale również w krajach latynoskich. Te ves muy apuesto / linda Te ves muy apuesto or te ves muy linda to prawdopodobnie jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Często są postrzegane jako jedne z najwyższych form pochlebstw w historii. Apuesto to hiszpańskie słowo oznaczające „przystojny”, a linda to hiszpańskie słowo oznaczające „piękny” lub „słodki”. Te ves muy oznacza „bardzo wyglądasz”. W związku z tym połączenie może być jednym z najlepszych sposobów, aby Twoja randka była wyjątkowa. Te ves muy apuesto / linda jest używane prawie tak często, jak jego angielski odpowiednik. Apuesto / linda jest postrzegane jako jedno z najbardziej seksownych hiszpańskich słów miłosnych w historii. ¿Puedo besar tus labios? ¿Puedo besar tus labios? to coś, o co zwykle pyta się pod koniec randki. Zwykle jest to zadawane na drugiej lub trzeciej randce, jednak niektóre pary, które znają się od jakiegoś czasu, mogą zapytać o to na pierwszej randce. ¿Puedo besar tus labios? przekłada się na „Może / czy mogę pocałować cię w usta?” Często jest używany do oznaczenia, że twój związek przeszedł na wyższy poziom i stał się znacznie poważniejszy. ¿Puedo besar tus labios? Jest używany zarówno w Hiszpanii, jak i Ameryce Łacińskiej. Jednak kilka alternatyw jest używanych w Ameryka Łacińska i Hiszpania. Alternatywą dla ¿puedo besar tus labios? Jest ¿podemos besar? Co oznacza „Czy możemy / czy możemy się całować?” Jest często używany w tym samym kontekście, co ¿puedo besar tus labios? jednak jest nieco bardziej nieformalny, zwykle używany na czwartej lub piątej randce. Yo tambin te amo Jeśli Twoja wyjątkowa osoba powie Ci „te amo”, prawdopodobnie chcesz powiedzieć, że je również kochasz. I tu wkracza yo tambin te amo. Chociaż możesz wyciągnąć Hana Solo z yo se (wiem), komuś wyjątkowemu może się nie podobać odniesienie do odcinka V. Yo tambin te amo upewnia się, że on lub ona naprawdę wie, że też ich kochasz. Yo tambin te amo dosłownie tłumaczy się jako „też cię kocham”, ale często jest używane w ten sam sposób, w jaki używamy „też cię kocham” w języku angielskim. W rzeczywistości jest to prawdopodobnie jedno z najpopularniejszych romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku! Masz już romantyczne hiszpańskie zwroty lub słowa miłosne? Powiedz mi w komentarzach! Gareth Mewa Gareth Seagull jest redaktorem naczelnym magazynu Raptor Translations. Wcześniej był lektorem języka, profesorem lingwistyki, a później tłumaczem! Obecnie mówi w pięciu językach europejskich. Kocham cię. Kocham truskawki . Wynik to miłość wszystkich. Kochali się. Chciałbym cię zobaczyć. Czy „miłość” oznacza to samo we wszystkich powyższych zdaniach? Oczywiście, że nie. Nie powinno więc dziwić, że istnieje wiele słów w języku hiszpańskim, które można przetłumaczyć jako „miłość”. Użyj czasownika amar lub rzeczownika amor , aby przetłumaczyć wszystkie powyższe zdania, a w najlepszym razie zabrzmisz głupio. Pomysł, że prawie każde słowo w jednym języku można przetłumaczyć na jedno lub dwa słowa w innym języku, może prowadzić do poważnych błędów w słownictwie. Podobnie fakt, że dosłownie dziesiątki słów można wykorzystać do przetłumaczenia nawet tak prostego słowa, jak „miłość”, jest jedną z rzeczy, która sprawia, że ​​tłumaczenie komputerowe jest tak irytująco niewiarygodne. Zrozumienie kontekstu jest kluczem do skutecznego tłumaczenia. Zanim przejdziesz dalej, sprawdź, ile słów możesz wymyślić, aby dokładnie przetłumaczyć „miłość” jako rzeczownik, czasownik lub część frazy. Następnie porównaj swoją listę z poniższą listą. „Miłość” jako rzeczownik afición (entuzjazm): Tiene afición por las cosas de su tierra. ( Ona kocha rzeczy swojej ziemi.) amado/a (kochanie): Mi amada y yo estamos tan felices. (Moja miłość i ja jesteśmy bardzo szczęśliwi.) amante (kochanie, kochanie): No quiero que seas mi amante. (Nie chcę, żebyś była moją miłością.) amistad (przyjaźń) amor (miłość czysta, miłość romantyczna): Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el burmistrz de ellos es el amor. (A teraz pozostań te trzy: wiara, nadzieja i miłość. Ale największą z nich jest miłość). caridad (dobroczynność): Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad… . ( Jeśli mówię językami ludzi i aniołów, a nie mam miłości….) cariño/a (kochanie): cero (wynik w tenisie): Cero a cero. (Kocham wszystkich.) pasión (pasja, niekoniecznie romantyczna): Tiene una pasión por vivir, una pasión por saber. (Ma miłość do życia, miłość do wiedzy.) Querido (kochanie) recuerdos (pozdrawiam): Mándale recuerdos míos. (Wyślij mu moją miłość.) „Miłość” jako czasownik amar (kochać, kochać romantycznie): Te amo. (Kocham cię.) encantar (oznacza silne podobne):Me encanta escribir. (Uwielbiam pisać.) gustar mucho (oznacza silne podobne): Me gusta mucho este sofá. (Uwielbiam tę sofę.) querer (kochać romantycznie, chcieć): Te quiero con todo el corazón. (Kocham cię z całego serca.) „Miłość” jako przymiotnik amatorio (odnoszący się do miłości): Me escribió muchas carta amatorias. (Napisał mi wiele listów miłosnych.) amorosa (odnoszący się do uczuć): Las aventuras amorosas pueden ser estimulantes y excitantes, pero también pueden ser perjudiciales y dolorosas. (Serce miłosne mogą być stymulujące i ekscytujące, ale mogą też być szkodliwe i bolesne). romántico (odnoszący się do romansu): El King compuso numerosas canciones románticas a lo largo de sus 20 anos de carrera. (Król napisał wiele piosenek o miłości w ciągu swojej 20-letniej kariery.) seksualne (odnoszące się do seksualności): Los juegos sexuales son una buena forma de mantener la pasión. (Gry miłosne to dobry sposób na podtrzymywanie pasji.) Zwroty używające „Miłość” amarío (romans) amor a primera vista (miłość od pierwszego wejrzenia) amor mío (moja miłość) carta de amor ( list miłosny) enamorarse (zakochać się): Me enamoré de una bruja. Zakochałem się w wiedźmie. estar enamorado (zakochać się): Estoy enamorada de él. (Kocham go.) flechazo (miłość od pierwszego wejrzenia): Fue flechazo. (To była miłość od pierwszego wejrzenia.) hacer el amor (kochać się) historia de amor (historia miłosna) lance de amor (miłosny romans) mi quiere, no me quiere (ona mnie kocha, nie kocha mnie) moja miłość (moja miłość) no se llevan bien (nie ma między nimi utraconej miłości) no se tienen ningún aprecio (nie ma między nimi utraconej miłości) periquito (miłosny ptak lub papuga długoogonowa) por el amor de (z miłości): Por el amor de una rosa, el jardinero es servidor de mil espinas. (Z miłości do róży ogrodnik jest sługą tysiąca cierni). por nada del mundo (nie dla miłości ani pieniędzy) por pura afición (z czystej miłości, tylko z miłości): Toca el piano por pura afición. (Gra na pianinie tylko z miłości do tego.) prenda de amor (znak miłości): Hoy te doy este anillo como prenda de mi amor. (Dzisiaj oddaję Ci ten pierścionek na znak mojej miłości.) relaciones sexuales (uprawianie miłości) vida sex (życie miłosne) Jeśli chcesz urozmaicić swoje życie miłosne, dodając kilka hiszpańskich słów miłosnych, oto lista najbardziej romantycznych hiszpańskich słów, hiszpańskich imion dla zwierząt domowych dla chłopców i dziewczyny i flirtujące zwroty w języku hiszpańskim, które pomogą Ci rozerwać iskry. Róża, wymawiana pod innymi nazwami, pachniałaby równie słodko – to cytat Williama Shakespeare’a. Zgadzam się z Szekspirem w tej sprawie, nie tylko dlatego, że zawsze byłem fanem jego cytatów. Ale ponieważ czuję, że kiedy mówimy popularne angielskie słowa i wyrażenia, których używamy na co dzień w innym języku, nasza rozmowa będzie bardziej pikantna. Hiszpańskie słowa miłosne są tak romantyczne jak czerwone róże. Zdjęcie Josch13 z Na całym świecie ludzie zakochują się w innych, a język miłości jest uniwersalny. Staramy się wyjaśniać nasze uczucia ludziom, których kochamy, i zwykle używamy języka, który znamy. Brzmimy jednak wyjątkowo i romantycznie, jeśli dodamy do naszych fraz coś nieznanego. Aby być bardziej romantycznym, możesz dodać inne słowa z innego języka, a za pomocą kilku słów kluczowych i fraz z pewnością możesz być czarujący. Jeśli chodzi o romans, język hiszpański jest bogato wyposażony w miłosne zwroty i słowa. Uważany za jeden z najbardziej fascynujących języków na świecie, hiszpański jest pełen wigoru i życia. Można to przypisać temu, że język hiszpański ma łacińskie pochodzenie, dlatego wiele osób na całym świecie świat jest zafascynowany tym językiem i chce nauczyć się nim mówić. Dodając kilka romantycznych słów po hiszpańsku, z pewnością będziesz w stanie oczarować swoją lepszą połowę. Tym bardziej, oczywiście, jeśli Twój partner pochodzi z hiszpańskojęzycznego środowiska. Musisz tylko poćwiczyć ich wymawianie i zrozumieć najlepsze otoczenie, w którym ich używasz. A kto wie, może w niedługim czasie i Ty będziesz z łatwością mówić po hiszpańsku. Czy jesteś gotowy? Więc zacznijmy; Hiszpańskie słowa i zwroty miłosne Hiszpański to poetycki język pełen słodkich i wyrazistych słów. Prawie każde hiszpańskie słowo brzmi romantycznie dla osób spoza Hiszpanii, prawda? W tej sekcji możesz nauczyć się hiszpańskiego słownictwa dotyczącego romansu i miłości. Wypróbuj je na swojej ukochanej. Po angielsku nasze lepsze połówki nazywamy „moja miłość”, „moja ukochana” lub „kochanie”. W języku hiszpańskim znajdują się słowa wyrażające tę samą ideę; Mi Amor Tłumaczenie: Moja miłość Mi Amor, który można również nazwać „Amor”, jest popularne hiszpańskie słowo wśród par. Służy do opisywania lub przedstawiania ludziom kogoś, kogo kochasz. Możesz też zadzwonić do swojej ukochanej Mi Amor. To romantyczne słowo, które oznacza moją miłość lub ukochaną. Powiedzenie tego swojej dziewczynie lub facetowi sprawi, że zabrzmisz bardziej poetycko. Cario Tłumaczenie: kochanie Możesz także urozmaicić swoją rozmowę, dzwoniąc do ukochanej osoby Cario. Zamiast nazywać go / ją cały czas „Amor”, od czasu do czasu nazywaj ją Cario. To urozmaici twoją rozmowę i uczyni cię bardziej romantycznym. Te Amo Tłumaczenie: I Kocham Cię Chcesz wyrazić swoje uczucia w wyjątkowy hiszpański sposób? Po prostu powiedz swojej lepszej połowie: „Te Amo”. To zdanie znane parom i często używane w piosenkach. Większość ludzi zna jego znaczenie. Możesz wzmocnić wieczorną rozmowę na poduszki, mówiąc do ukochanej „Te Amo”. Uczyń ją bardziej hiszpańską, mówiąc „Te Amo, mi Cario”. Te Quiero lub Me gustas Tłumaczenie: I Like You To może brzmieć po prostu przyjaźnie, ale „Te Quiero” jest odpowiednikiem słowa „I Like You” w języku angielskim, gdy mówi się w romantycznej scenerii. Może być używany, gdy chcesz w przyjazny sposób wyrazić swoje uczucia komuś, w kim zaczynasz się zakochiwać. Te Adoro Tłumaczenie: Uwielbiam cię To hiszpańskie słowo miłosne może być używane, gdy flirtujesz z kimś lub gdy chcesz przenieść swoją przyjaźń na inny poziom. Możesz powiedzieć to dziewczynie lub facetowi, z którym chcesz flirtować. Romantycznie wyraża Twoje myśli. Te Necesito Tłumaczenie: Potrzebuję cię Czy chcesz, aby dziewczyna / facet się w Tobie zakochał? Chcesz pokazać jej / jemu, jak bardzo ich potrzebujesz w swoim życiu? Powiedzenie „potrzebuję cię” może nie wniknąć w nie, ale „Te Necesito” może. Urozmaicaj swoją rozmowę tym romantycznym hiszpańskim zwrotem na podryw. Te Quiero Mucho Tłumaczenie: Bardzo Cię lubię Kiedy chcesz mu powiedzieć, ile dla Ciebie znaczą, możesz użyć tego wyrażenia. Wyraża głębię twojej miłości. Dlatego zamiast zwykłego „bardzo cię lubię”, po prostu szepnij do nich „Te Quiero mucho”. Estoy Enamorado Tłumaczenie: Jestem zakochany Czy ty chcesz powiedzieć swoim znajomym, że kogoś kochasz? Użyj tego hiszpańskiego wyrażenia i pozwól im odgadnąć przez kilka sekund, co masz na zdanie może być również użyte, aby powiedzieć dziewczynie lub facetowi, że podziwiasz, jak bardzo się w nich zakochujesz. Yo tambin te amo Tłumaczenie: Też cię kocham Jeśli tekst współmałżonka lub mówi do Ciebie, kocham Cię zamiast zwykłej odpowiedzi „Ja też cię kocham”, odpisz im „Yo tambin te amo”. Jestem pewien, że będą zaskoczeni przez kilka sekund, zanim pobiegną do Google w celu znalezienia tłumaczenia. Przynajmniej sprawisz, że twoja mała pogawędka będzie bardziej niezapomniana. Ponadto, jeśli powiedzą Ci „Te Amo”, odpisz im „Yo tambin te amo” i pokażą Ci, znajomość hiszpańskiego. Flirtowanie po hiszpańsku Być może zacząłeś uczyć się hiszpańskiego i teraz chcesz dodać romantyczne zdania i zwroty do swojego słownictwa. Poniższa lista pokaże Ci, jak łatwo jest zgłębić i wypowiedzieć słodkie romantyczne hiszpańskie słowa i zwroty do ukochanej osoby. Szeptane hiszpańskie słowa miłosne… Una Sonrisa tuya me inmensamente feliz Tłumaczenie : Twój uśmiech sprawia, że jestem niezmiernie szczęśliwy Chcesz brzmieć jak prawdziwy Hiszpan? Powiedz to dziewczynie, a później przetłumacz jej, co masz na myśli, a przekonasz się, że podbijesz jej serce. Wysłanie tego w wiadomości tekstowej jest bardziej romantyczne niż powiedzenie jej w twarz, ponieważ da jej to czas na wyszukanie w Google jego znaczenia. Oczywiście możesz go również użyć na hiszpańskiej dziewczynie, aby jej zaimponować. Dar mi un beso Tłumaczenie: Daj mi buziaka Jeśli twoja przyjaźń osiągnęła punkt, w którym możesz intymne, to najlepsze wyrażenie. Zamiast zwykłego „pocałuj mnie”, wypowiedzenie tych hiszpańskich słów sprawi, że zabrzmisz jak Antonio Banderas. Pienso en ti siempre Tłumaczenie: Zawsze o Tobie myślę Jeśli Jeśli chcesz, aby ktoś poznał swoje uczucia miłosne i powiedział, jak bardzo się w nim zakochałeś, możesz powiedzieć „Pienso en ti siempre”, aby dać mu do zrozumienia, że zawsze o tym myślisz. Jest to wyrażenie, które ma większą wagę niż Te Adoro czy Te Necesito. Me gustes Tłumaczenie: pociąga mnie do ciebie To wyrażenie służy jako hiszpańska linia podrywu i możesz użyć ma na celu wyrażenie zainteresowania komuś, kogo uważasz za atrakcyjnego. Mówi im, jak bardzo jesteś nimi zaintrygowany. Estoy loco por ti Tłumaczenie: Szaleję za tobą Chcesz podnieść poziom swojej gry we flirtowanie? To jest zwrot, którego należy użyć, aby wyrazić, jak szalenie jesteś w kimś zakochany. Jest to zwrot, który jest powszechny wśród nastolatków i par, które rozpoczynają swój związek. Te voy a echar de menos Tłumaczenie: Będę za tobą tęsknić To hiszpańskie wyrażenie oznacza do wykorzystania, gdy się żegnasz. Powinien być używany, gdy spędziłeś trochę czasu ze swoim „Mi Amor”, a teraz jesteś w separacji. Jeśli więc idziesz do pracy rano i wiesz, że zobaczysz się ze swoim współmałżonkiem później wieczorem, powiedz im , „Te voy a echar de menos”. No puedo vivir sin ti Tłumaczenie: Nie mogę bez ciebie żyć Czy jesteś szalenie zakochany i chcesz to komuś wylać kochasz? To jest zwrot, którego należy użyć. Może właśnie zaangażowałeś się w gorącą kłótnię, a twoja lepsza połowa grozi odejściem ze związku, powiedz im „No puedo vivir sin ti”, co oznacza, że nie możesz bez nich żyć. Solo puedo pensar en ti Tłumaczenie: Mogę tylko myśleć o Tobie Jeśli chcesz zapewnić ich o swojej miłości, użyj tego wyrażenia. Powiedz mu, że jest jedyną osobą, o której myślisz. Kiedy mówi się w języku hiszpańskim , brzmi słodko, prawda? No puedo esperar a verte Tłumaczenie: Nie mogę się doczekać, kiedy cię zobaczę Twój małżonek jest w drodze do domu lub on / ona powiedział, że odwiedzą Twoje miejsce w określonym dniu; powiedz mu: „No Puedo esperar a verte”. Spowoduje to wysłanie go do internetu i będą zdumieni znaczeniem tego wyrażenia. Te deseo Tłumaczenie: Tęsknię za Tobą Jeśli chcesz komuś powiedzieć, ile pragnąć ich miłości, „Te deseo” lepiej wyrazi Twoje uczucia. Jest to podryw, którego możesz użyć, aby urozmaicić swoją romantyczną rozmowę. Tienes una sonrisa muy hermosa Tłumaczenie: Masz wspaniały uśmiech Spraw, by czuła się dobrze, mówiąc im, jaki piękny jest ich uśmiech. Dzięki temu będziesz wyglądać romantycznie i może być dobrym pomysłem na podryw na kogoś, na kim chcesz zaimponować. Ja encantes Tłumaczenie: oczarowujesz mnie Powiedz jej, jak bardzo Cię urzeka w wyjątkowy sposób. To wyrażenie może być użyte jako podryw lub gdy chcesz im pokazać, jak bardzo ci się podobają . Hiszpańskie imiona dla dziewczyn Kiedy od jakiegoś czasu jesteś w związku z dziewczyną, zaczynasz używać pseudonimów czułych w odniesieniu do swojej kilka popularnych imion zwierząt domowych, których faceci mogą używać w odniesieniu do swoich dziewczyn; Bonita Tłumaczenie: Pretty Jestem pewien, że słyszałeś to hiszpańskie imię gdzieś w piosenka lub film. Jest to jedno z najpopularniejszych hiszpańskich słów miłosnych, które oznacza kogoś ładnego. Dlaczego nie zadzwonisz do swojej dziewczyny, Bonita? W końcu jest najpiękniejszą dziewczyną na świecie. Mi Cielo Tłumaczenie: My Sky / Heaven To jest imię zwierzaka flirtującego, ale możesz go użyć, aby pokazać swoją dziewczynę jak wysoko ją oceniasz. Oczywiście nie należy go używać w uroczystym otoczeniu, ponieważ jest to rodzaj przesady. Mi Tesoro Tłumaczenie: Mój skarb To kolejne romantyczne hiszpańskie słowo, którego możesz użyć, aby odnoszą się do twojej dziewczyny. Jest dość głęboka i powinna być używana dla kogoś, o kim wiesz, że jest dla ciebie światem; skarb. Mueca Tłumaczenie: Lalka To kolejna unikalna nazwa, którą możesz nazwać swoją dziewczyną. To nie jest powszechne, ale brzmi słodko. Mi Reina Tłumaczenie: Moja Królowa Nazwij ją tym słodkim imieniem, a na pewno sprawisz, że się uśmiechnie. Będzie się czuła wyjątkowa i kochana. Hiszpańskie imiona dla chłopców dla zwierząt Oto kilka imion, których dziewczyny mogą używać w odniesieniu do facetów. Niektóre mogą brzmieć trochę przesadnie, ale są często używane. Mi Rey Tłumaczenie: Mój król Jeśli chcesz pokazać swojemu facetowi, że rządzi Twoim światem, zadzwoń do niego Rey. To podniesie jego samoocenę i poczuje się lepszy. Nene Tłumaczenie: Baby „Baby” to popularne imię dla zwierząt domowych w języku angielskim i hiszpański odpowiednik tego samego to Nene (w odniesieniu do chłopca) lub Nena (w przypadku kobiety). Dziewczęta lubią używać tego słowa w odniesieniu do tego wyjątkowego faceta w ich życiu. Mi Vida Tłumaczenie : Moje życie Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś tak bardzo, że czujesz, że twoje życie od niego zależy? Cóż, jeśli tak myślisz do faceta, dlaczego nie nazwać go „Mi Vida?” Powie mu, ile dla ciebie znaczy. Corazon Tłumaczenie: Kochanie To literackie słowo oznacza „serce”, ale użyte w romantycznej scenerii oznacza, w skrócie, kogoś wyjątkowego , „kochanie”. Powinien być używany tylko w odniesieniu do faceta, który jest wyjątkowy w twoim życiu. Podsumowanie Niezależnie od tego, czy używasz tych słodkich hiszpańskich słów i wyrażeń miłosnych, aby flirtować, czy uwieść kogoś wyjątkowego, dziewczynę, chłopaka, żonę lub męża; czyń to z całą uczciwością. Nie należy manipulować miłością; te słowa powinny pochodzić z czystego serca. A ponieważ jesteś teraz uzbrojony w całą tę nową wiedzę, język obcy nie powinien już być przeszkodą w wyrażaniu Twojej miłości. Zdarzyć się może, że polubisz lub pokochasz kogoś, kto mówi po hiszpańsku. A może właśnie Ty staniesz się obiektem obsypywanym czułymi zwrotami w tym języku. Być może lubisz hiszpańskojęzyczne książki o miłości lub romantyczne filmy… Właściwie to każdy powód jest dobry, żeby poznać kilka miłosnych zwrotów w tym języku. El amor – miłość Termometr uczućKocham cię po hiszpańskuTe quiero vs te amo – różniceWzmocnij swoje kocham cięJak zwracać się do ukochanej osoby po hiszpańsku? Termometr uczuć W tym poście, tak jak w życiu, zanim przejdziemy do miłości, przyjrzymy się etapom ją poprzedzającym. No bo zazwyczaj jest tak, że jak kogoś się już kocha, to wcześniej się go uwielbiało, a jeszcze wcześniej po prostu lubiło. Zatem zacznijmy tę podróż po drabinie uczyć od pierwszego szczebla. Poniżej znajdziesz kilka sposobów na powiedzenie, że kogoś lubisz lub uwielbiasz. Ta intensywność uczucia została oznaczona kolorem kropki. Jak widać me caes bien, jest najbardziej neutralne, a te adoro to niemal eksplozja uczuć w skali lubienia. me caes bien – lubię cięme gustas – lubię cię, podobasz mi się te tengo cariño – bardzo cię lubięte aprecio – cenię cię me encantas – uwielbiam cięte adoro – uwielbiam cię Te zwroty są dość bezpieczne i możesz ich użyć zarówno wobec kogoś kto Ci się podoba jak i wobec przyjaciół czy znajomych. No, ale o miłości i kochaniu jest ten post, zatem wskakujemy na kolejny szczebelek w naszej drabinie wyrażania uczuć wobec drugiej osoby. Może się tak zdarzyć, że nie mamy jeszcze obiektu naszych westchnień i najzwyczajniej w świecie trzeba by go gdzieś poderwać. ligar – poderwać kogoś, flirtować Przykład: Me ligué al chico más guapo de la escuela. – Poderwałam najprzystojniejszego chłopaka ze szkoły. Słowniczek: un ligue de una noche – przygoda na jedną noc; amor pasajero – przelotna miłość; un flechazo – osoba, którą jesteśmy zauroczeni; una pareja – partner/-ka, chłopak/ dziewczyna. Optymistycznie zakładamy, że no fue un ligue de una noche, amor pasajero, tylko un flechazo i kandydat czy kandydatka na naszą pareja. Zaczynamy się z tą osobą spotykać i… Mogą wówczas pojawić się różne pytania, typu: ☐¿Tienes novio /-a? – Masz chłopaka / dziewczynę? ☐¿Estás enamorado/-a? – Jesteś zakochany/-a? ☐¿Estás comprometido/a? – Jesteś zaręczony/-a? ☐¿Te gustaría ser mi novio/-a? – Chciał(a)byś zostać moim chłopakiem/ dziewczyną? Jeśli pomyślnie przeszliśmy ten quiz, 🙂 to jesteśmy gotowi, żeby wspiąć się na kolejny szczebelek w tej miłosnej hierarchii zwrotów: Słowniczek: tengo mariposas en el estómago – mam motylki w brzuchu; eres mi media naranja – jesteś moją drugą połówką; estoy colado/-a por ti – zwrot potoczny, coś jak nasze zabujałem/-am się; me vuelves loco/-a – szaleję za tobą, ale uwaga, tego zwrotu możesz użyć również wtedy, gdy ktoś Cię bardzo denerwuje; te deseo pożądam cię; te quiero, te amo – kocham cię Te quiero vs te amo – różnice Tutaj zrobi się troszkę filozoficznie, bo choć my i te quiero i te amo tłumaczymy jako jedno kocham cię, to w języku hiszpańskim pojawia się tam subtelna różnica. Jak zapewne wiesz, te quiero pochodzi od czasownika querer, czyli chcieć, stąd w tym znaczeniu miesza się odrobina chęci posiadania. Posiadamy przyjaciół, rodzinę, czy partnera, dlatego tego zwrotu możesz używać wobec wszystkich, których kochasz. Te amo odnosi się do słowa amor i zabarwia to wyrażenie miłością romantyczną, pragnieniem zjednoczenia z tą drugą osobą. Dlatego w Hiszpanii wnuczek raczej tak do babci nie powie. Więcej o zwrocie te quiero un huevo (bardzo cię kocham) przeczytasz tutaj. Wzmocnij swoje kocham cię Czasem brakuje słów, żeby wyrazić jak kogoś bardzo kochamy i tutaj również język hiszpański przychodzi z pomocą i daje nam kilka innych możliwości niż tylko te quiero/ te amo mucho. A zatem, możemy powiedzieć: te quiero (te amo) tanto – tak bardzo cię kocham,te quiero (te amo) con todo mi corazón – kocham cię całym swoim sercem,te quiero (te amo) con toda mi alma – kocham cię całą swoją duszą. Nasze uczucia silnej miłości możemy również podkreślić innymi, ciekawymi zwrotami: Słowniczek: Eres el amor de mi vida.– Jesteś miłością mojego życia. Estoy enamorado/-a de ti. – Jestem zakochany/-a w tobie. Estoy enamorado/-a hasta los huesos. – estem zakochany/-a aż do (szpiku) kości. Estoy locamente enamorado/-a de ti. – Jestem w tobie szaleńczo zakochany/-a. He perdido la cabeza por ti. – Straciłem/-am dla ciebie głowę. No creía en el amor a primera vista hasta que te conocí. – Nie wierzyłem/-am w miłość od pierwszego spojrzenia aż poznałem/-am ciebie. Jak zwracać się do ukochanej osoby po hiszpańsku? Miłe słówka na pewno są tym, co podgrzewa jakiekolwiek uczucie, dlatego nie będziemy ich oszczędzać i tutaj. Poniżej znajdziesz kilka popularnych zwrotów których używają kochające się pary w Hiszpanii: cariño, cari – kochaniegordi – to słowo pochodzi od gordo – gruby, ale w tym kontekście to też kochaniechurri – inna, potoczna forma na słowo kochanieinne zwroty: mi alma, mi amor, cielo, mi vida. I tym samym wznieśliśmy się na szczyt naszej drabiny miłosnych zwrotów w języku hiszpańskim, gdzie właściwie znajduje się już tylko jedno pytanie wieńczące tę wspinaczkę: ¿Te quieres casar conmigo? – Wyjdziesz za mnie? A Ty, znasz jakieś ciekawe, miłosne zwroty lub inne sposoby na powiedzenie kocham cię po hiszpańsku? Koniecznie podziel się nimi w komentarzu! Spodobał Ci się ten post?

zwroty miłosne po hiszpańsku